日语 健康は谁も最も関心のあることです。中的関心のあること怎么翻译,是什么用法
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 15:53:47
整句翻译:
直译:健康是无论谁都最关心的事情。
其实就是“人人都最关注健康”、“健康第一”的意思。
関心のあること在这里是定语,有强调关心所在之意,修饰“こと”。
过来看看
谁最关心健康,关心兴趣。
是不是这样?
健康は谁も最も関心のあることです
健康这个话题无论是谁都是最感兴趣的事.
定于从句中表示主语的「が」可以用「の」替换
関心がある
感兴趣
关心的事情。
就是一种陈述的语气,特别是在书面上经常出现,就是在陈述事情。