帮忙翻译几句简单的对话,急需,在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 20:16:51
帮忙翻译一下“”中的句子,可以用简单的词就用简单的词。

电话中:

接线员:“你好,我能为你做什么吗?”
学生:你好,我是来注册的。
接线员:好,哪天来呢?
学生:“明天,请问学校怎么走啊?”
接线员:“你家住哪里啊?”
学生:浦东区。
接线员:哦,你应该。。。。。。。
学生:然后呢?
接线员:你修哪门课呢?“不同的课到不同的教学楼楼”
学生:化学。
接线员:好,那你应该。。。。。。
学生:哦,谢谢!
接线员:不客气!
学生:”请问怎么联系教授呢“
接线员:“是跟哪位教授?”
学生:张教授。
接线员:“好,请等等”。。。张教授的电话是.......
学生:谢谢,再见!
接线员:不客气,再见,“欢迎到XX大学学习”!
只用翻译 引号里面的内容,其他的不用翻译。
这里是法文版,翻译成 “法文”。
用机器翻的就不要回答了,浪费我感情。

gab同学有QQ吗,加我:104953875。Merci。

接线员:“你好,我能为你做什么吗?”
bonjour,je peux vous aider?
学生:你好,我是来注册的。
bonjour, je voudrais m'enrgistrer.
接线员:好,哪天来呢?
bon, quel jour tu viens?
学生:“明天,请问学校怎么走啊?”
demain, porriez-vous me dire comment dois-je aller pour aller à l'université?
接线员:“你家住哪里啊?”
ou habitez-vous?
学生:浦东区。
j'habite à l'arrondissement de Pudong
接线员:哦,你应该。。。。。。。
bon, vous pourriez.....
学生:然后呢?
puis
接线员:你修哪门课呢?“不同的课到不同的教学楼楼”
quel cours prennez-vous? Les cours sont données dans les batîments différents.
学生:化学。
c'est la chiemie.
接线员:好,那你应该。。。。。。
alors,vous devriez
学生:哦,谢谢!
d'accord, merci.
接线员:不客气!
je vous en prie
学生:”请问怎么联系教授呢“
vous savez comment puis-je contacter le professeur
接线员:“是跟哪位教授?”
lequel
学生:张教授。
professeur Zhang
接线员:“好,请等等”。。。张教授的电话是.......
un instant... son numéro de téléphone est...