跪求 日语翻译 这篇文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 17:09:08
后来,俩人被送到了祗园最富盛名的艺伎所新田置屋,在等待买家挑选的时候,千代子看到了一位绝世美女。她穿着千代子从没有见过华贵美丽的和服,优雅而高贵;但最令千代子惊讶的还并不是衣服,而是她的脸,洁白光滑仿佛透明;这位美女就是新田置屋最受大家欢迎的初桃小姐(巩俐饰)。 买家看中了千代子那双独特的眼睛,买下了她欲将她打造成一个艺伎,但是姐姐左津却被拒绝。

与所有新来的艺伎学员一样,千代子起初在置屋做一些清洁工作,同时准备学习成为艺伎的种种技能。也许正是因为千代子那双独特的眼睛,使得初桃对她表示了极大的厌恶,处处给她制造麻烦。

千代子进入了艺伎学校后,初桃和实穗是势均力敌的一对顶尖高手,初桃称实穗为“完美小姐”,其实心里非常恨这个八面玲珑的对手。初桃遂逼着千代子将和服送还。千代子第一次见到了初桃的对头、自己后来的恩人和“姐姐”——实穗,她有一张完美的鹅蛋脸,就像洋娃娃一样,就算不化妆也柔细滑顺,精致得就像一件中国的瓷器。
一次,已经12岁的千代子为初桃送东西去艺伎学校,受到了艺伎们的嘲讽,在路边哭泣的她遇到了自己生命中最重要的人,那是个有着佛陀般脸孔的男人(渡边谦饰)。这个被称为会长的男人平静地看着千代子,温言以对。她被这高贵的人深深打动,在这短暂的相遇时刻,千代子已经从一个面对生命空虚的迷惘女孩,蜕变成为一个充满人生目标的人——她决心成为一名艺伎,只为了再度吸引会长那种男人的目光。

その后、 2人の最も有名な只园の芸者の家新しい家をフィールドに、买い手のための时间を选択するのを待って送信され、千代子の美しい作品をご覧ください。千代子さんは美しい着物を着ていたが、エレガントな、赘沢で高贵な见たことのないが、ほとんどの千代子服も惊くべきことではないが、彼女の颜は、白と透明のように滑らかに、私たちを歓迎する、新しいフィールド家の美しい家は、ほとんどのミスの早期桃(コンリー)を演じました。千代子のバイヤーは、彼女の希望は、芸者の原因を买ったが、目の固有のペアを参照してください左の妹ジンを拒否した。

との家庭では、芸者、千代子として、すべての新入生は当初いくつかの家が同じ时间を様々なスキルを学ぶことが芸者になることで扫除をする准备をしてください。千代子目のユニークな组み合わせのため、おそらく正确に、彼女の伟大な嫌悪感に桃の冒头には、常に彼女のために苦労した。

千代子芸者、フリンジの始まり桃と一致均等トップ选手のペアは、学校に入ったが隋の初め、タオとして"ミスパーフェクト" 、実际にはしている、この非常に滑らかでツルツルした相手は嫌だ。初期の桃千代子着物の返还を余仪なくされた。千代子フリンジは、头の最初の桃の始まりは彼の恩人と"妹"だった-を见て、彼女のような人形のようでも、メイクも柔らかさとスムーズな、非常にのように繊细で完璧な卵形の颜を持つ中国语磁器。
时间、 12歳の千代子しているものは、初期の桃の芸者の学校には、送信するには芸者を嘲笑されているが、その通りに彼女は、それは仏されて男(渡辺との颜のように彼女の人生で最も重要な人物に会った泣い彼縁饰り) 。この男性は、大统领として知られている千代子穏やかで、右に话していた。彼女は高贵な人々が深く、出会いの瞬间には、简単に移され、千代子少女たちの人生の损失の虚しさから、生活の中でそれぞれの目标に一人の颜になっている-彼女は芸者になることを决定され、再のみ-会长のような男性の目を引き付ける。