哪位达人可以帮我翻译下这个?(日语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 19:30:11
谁だって失败はするんだ
耻ずかしいことじゃない
この伤を无駄にしないで
笑って歩ければいい
(ラップ)
そう 静かな空気吸い込み
広き空に颜上げ飞び込み
时に雨が降ったらひと休み
じゃあ行く先は风吹くままに
たくさんのまとってる后悔
この伤を无駄にしちゃしょうない
腕に勲章刻み行こうかい 生涯
そうこっからがShow Time
ah 色褪せたこのポラ
中で生きてる过去の自分とか
いつもツルんで否のないように
居场所见つけて阳当たるように
こんな感じで日々葛藤
一歩踏み出すべき愿望
真向 胜负自分に向け一扫
ここでこの歌响かそう
谁だって失败はするんだ
耻ずかしいことじゃない
この伤を无駄にしないで
笑って歩ければいい
(ラップ)
今日始まりを告げる朝焼け
梦と现実の狭间で
What's Say この声枯れるその日まで
転がり続ける Another Day
出発进行 かませ韵を
新道 开拓道一本yeah
やがて通りに花咲け
そして未来に向けて羽ばたけ
现実重くのっかるが
目指せ顶点 Like a No Culture
猿が猿にしかなれない Oh
自分は自分にしかなれない Yo
明日を気にして下向く前に
今日の自分の気の向くままに
再生 今日は超快晴
何も悩みなんかないぜ
重くのしかかる现実が
今の仆を责め立ててる
简単にはいかないな
そんなことくらい承知してるよ
谁だって失败はするんだ
耻ずかしいことじゃない
この伤を无駄にしないで
笑って歩ければいい
たくさんの后悔をまとって
味のある人になるさ
悲しみも风に変えて
强く进んで行ければ

这日语里本身就有错啊~`你写错的地方我就按意思翻译了哦...

无论是谁都有失败的时候
不是什么值得感到可耻的事
别让这伤白受
微笑着向前走就好了
(RP)
对了 就像那样静静的深呼吸
抬起头飞向广阔的天空
下起雨的时候就稍做休息
从此开始的旅途是按照风的方向
虽然有很多迷惑`却不后悔
不可能白白的受这伤
在手臂刻下勋章的印记 生涯
是啊`从此开始show time
AH 过去生活在恐惧中的自己
已经渐渐褪色
像从不否定的真实一样
自己所在的地方照射来的阳光一样
就是这种感觉纠缠的每一天
应该向前迈出一步的愿望
向着正中央
和自己决出胜负
为此在这唱响这首歌
无论是谁都有失败的时候
不是什么值得感到可耻的事
别让这伤白受
微笑着向前走就好了

(RP)
宣告今天已经开始的朝霞
在梦和现实的夹缝间
What's Say 知道这嗓音嘶哑的那天
继续着颠簸 Another Day
出发进行 不咬舌的节奏
新的路 开拓一条新的路yeah
终于行经两旁的花朵展放
然后向着未来展开羽翼
能寻承载重叠现实么
目标是最顶端 Like a No Culture
猴子只能做猴子 Oh
自己只能做自己 Yo
放下在意明天的心情
今天的自己按照自己的心情来就好
转生 今天是个大晴天
什么烦恼也没有
被沉重的现实牵引
就像现在正在责备着我
就知道一切不会那么简单的
这事早就知道了
无论是谁都有失败的时候
不是什么值得感到可耻的事
别让这伤白受
微笑着向前走就好了
积攒了许多的后悔
然后成为值得去品位的人
将悲伤也化做风
向前凛冽的吹就好了(RP)
对了 就像那样静静的深呼吸
抬起