筒子们,翻译啦,翻译啦,走过路过飙错过啊!!德语德语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 10:13:38
1.fahren 的各人称过去时(不难吧,可是对我很难啊,忘了啊。。。)
2.这是我第一次出国(过去时)
3.八月份,中国北京举办了奥运会(过去时)
4.我们还开车去了一些其它的城市(过去时)
5.它是德国最古老的城市之一,有着xxx的传说。
6.at the beginning
7.他们给了我很多帮助
8.即使一个人不会这门语言却依旧可以做很多事。
9.积极地参与,大胆地尝试,努力做到自己力所能及的事。
10.融入一全新的生活,发觉自身,发展自我
11.我要感谢XXX
(先写这么多啦,悬赏很高哦,有可能一会儿在加几句)
12.文化冲突
13.热心的
大家说。。。我是把悬赏给看朱成碧呢,还是何止八九呢?

我来揪一下错。
1.fahren 的过去式是fuhr
2.第二句话语法不对, dass 和zu 是不能在一个从句里的,应改为:Das war das erste Mal für mich, nach Ausland zu fliegen.
3.am August 是错的,应该为im August,其次举办奥运会动词为austragen 比较合适。
Im August hat chinesische Hauptstadt Peking Olymische Spiele ausgetragen.
4.Wir sind dann noch nach verschiedenen Städten gefahren.
5.Sie ist eine der ältesten Städte und hat eine xxx Legende.
6. 就是开始的意思,am Anfang
7.Sie haben mir viel geholfen.
8.Man kann viel machen ,auch wenn man diese Sprache nicht beherrscht.
9.aktiv mitmachen, xxx versuchen und bemüht sich darum, was selber erreichen kann.
10. sich an neues Leben gewöhnen und sich entwickeln.
11. Ich danke mich bei jm für etwas
12. Kulturschock

绝对90% 以上正确的

1 ich bin gefahren
du bist gefahren
er sie es ist gefahren
Sie sind gefahren
ihr seid gefahren
2 das war das erste mal, dass ich nach ausland zu fliegen.