海子的诗《面朝大海春暖花开》全文的日语版是什么啊?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 16:17:08
网上只找到英文版的,但我要日语版的,谢谢~
最好日语版的是押韵的!!!!谢谢!

我能力有限,但觉得楼上的翻译实在是...像翻译软件的

海に颜向、春めき山吹

这是标题,估计也不好,而且要求押韵,又是难上加难啊...

「海に向く 春が暖かい 花も咲く」
  明日から、幸せな人になる
  马に饵をやる、薪を割る、世界一周する
  明日から、食物と野菜に関心を持つ
  ひとつの部屋がある、海に向く、春が暖かい、花も咲く
  明日から、すべての亲戚に手纸を书く
  私の幸せを伝える
  幸せの稲光が教えてくれるものを
  すべての人に教える
  すべての川、すべての山に暖かい名前をつける
  よそ者よ、祈ってあげるよ
  辉かしい未来があるように
  爱し合う人が夫妇になるように
  幸せになるように
  私ただ海に向く、春が暖かい、花も咲くと愿う

日文版本  「海に向く 春が暖かい 花も咲く」
  明日から、幸せな人になる
  马に饵をやる、薪を割る、世界一周する
  明日から、食物と野菜に関心を持つ
  ひとつの部屋がある、海に向く、春が暖かい、花も咲く
  明日から、すべての亲戚に手纸を书く
  私の幸せを伝える
  幸せの稲光が教えてくれるものを
  すべての人に教える
  すべての川、すべての山に暖かい名前をつける
  よそ者よ、祈ってあげるよ
  辉かしい未来があるように
  爱し合う人が夫妇になるように
  幸せになるように
  私ただ海に向く、春が暖かい、花も咲くと愿う

「海に向く 春が暖かい 花も咲く」。   明日から、幸せな人になる。   马に饵をやる、薪を割る、世界一周する。   明日から、食物と野菜に関心を持つ。   ひとつの部屋がある、海に向く、春が暖かい、花も咲く。   明日から、すべての亲戚に手纸を书く。   私の幸せを伝える。   幸せの稲光が教えてくれるものを。   すべての人に教える。   すべての川、すべての山に暖かい名前をつける