请英语高手帮忙翻译一段中文·谢绝机器翻译··急··

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 17:49:38
这部小说的故事情节看似松散,它包括独立的散步。但它却是以社会历史大变革为背景,以婚姻为纽带,以北京的姚,曾,牛三大家为轴心而展开的长篇大作。书中既有才子佳人,也有顺乎自然的道家,桀骜不驯的前清大臣,以及狐假虎威的官人,真是百人百态。社会的方方面面,上至达官贵人,社会名流,下至妓女,汉奸等等,都在不同的历史场景,自然场景,演绎人间的悲欢离合,喜怒哀乐的故事。穿插在故事里的,既有历时演义,又有风俗变迁;既有佳话,又有美景。徜徉在浩瀚人海的喜怒哀乐情感中,读者一边随着故事情节的发展,书中人物的起起落落,而心潮起伏,一边不禁掩卷而沉思:何为人生?我想,无论是中外读者,在探视书中人物的生活经历时,都对此有同感,能激起共鸣。
在西方社会人们追求个性的发展,他们的人生价值观与中国的传统妇女的完全不同。他们会惊叹木兰的美,但不会真正理解像曼娘这样的中国妇女。通过这部小说,它描写了众多不同类型的妇女,有的才华横溢如木兰姊妹,有的对爱情追求凄婉动人如红玉,有的贪婪被逼如莺莺,有的勇敢坚强如黛云,总之,这是当时中国社会的真是写照。

This novel's plot looks resembles loosely, it including independent taking a walk. But it is actually take the social history big transformation as the background, take the marriage as the link, by Beijing's Yao, Zeng, cow three everybody the lengthy writings which launched for the axle center. In the book already has the talented men and beautiful women, also has along natural Taoism, unruly Ching Dynasty minister, as well as bullied the weak by relying on powerful connections the gentleman, was really hundred people hundred condition. Society's aspects, on to the highly placed people, the public celebrities, get down to the prostitute, traitor to China and so on, in different historical scenes, natural scene, deductive world vicissitudes of life, laughter, anger, sorrow and happiness story. Alternation in story, both has the lasted historical novel, and has the custom vicissitude; Both has the charming story, and has the beautiful scene. Wanders about in the vast huge