求高手帮忙翻译一段中秋资料,中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 23:56:39
至北宋太宗年间,正式定八月十五日为中秋节,取意于三秋之正中,届时万民同庆。人们把月圆当作团圆的象征,把八月十五作为亲人团聚的日子,因此,中秋节又被称为“团圆节”。

急要 谢谢!
不要网上翻译的

希望能帮到你:

King years to the Northern Song Dynasty, the official Mid-Autumn Festival is scheduled for August 15, from indulging in the middle of San-Qiu, when Tongqing million people. It is the full moon as a symbol of reunion, the family reunion in August as the 15 days, therefore, the Mid-Autumn Festival is also known as “reunion”

Be Mid-autumn Festival till north Song Tai Zong fixes August 15 during a certain era, formally, the center of fetching intention Yu San Qiu , Wan Min Tong celebrates at the appointed time. People symbol regarding the full moon as reunion, fifteen is looked on August as the day reuniting with one's family and relatives , Mid-autumn Festival is called "the Mid-Autumn Festival " therefore.

To the north, the emperor decided on August 15 years for formal Mid-Autumn festival, in the middle of, then all SanQiu backdrop. The moon as people, the symbol of the reunion for family reunions August 15 days, therefore, the Mid-Autumn f