韩文高手帮忙看看翻译的有没有错误,帮忙修改一下。。拜托了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 16:01:11
제가 귀대학 경제학부의 연구생을 지망하는 것은 각각의 전문 영역에서 제일급의 활약을 하고 있는 교수가 모여 오고 있기 때문이다. 또 나는 대학원에 진학하고 싶는데 , 귀교부는 대학원에 중점화했으므로, 대학원에서의 연구나, 교육의 길이 더 열리고 있다고 생각할 수 있다. 그리고, 종합대학인 강원

大体上是没错的,但是称谓有点问题.韩国人对长辈/平,晚辈的称谓是不同的.
建议있기 때문이다改있기 떄문입니다 ,있다改있습니다,좋다改좋습니다,后面几个싶다改싶습니다.