谁能翻译一下谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 22:55:03
I feel i left my life,my breath behind but I know the sun will shine on through cause I know that again I'll see you.

对什么对!前面俩都不对!
I know the sun will shine on through 这一句话做主语 + cause 跟宾语从句 that I konw that again I'll see you 这里省略了一个连接词that...

正确翻译为:

我感到我的生命将失去,我的呼吸将要停止.但是依靠太阳光辉会令我再次看到你!!
刚才有错字,改了一下

加分,加分 呵呵!!!

您这些语句对不

我离开了我的生活,我的呼吸 但是我知道阳光会穿透 因为我知道我会再见到你的

我感觉我的生命已经逝去,我的呼吸已经停止,但是我坚信阳光仍然会照耀每一寸土地,因为我知道我会再一次与你相遇。

这是意译的,那个on through 好像有点奇怪,貌似没有这样的词组耶~

我觉得我离开我的生活,我呼吸落后,但我知道太阳照耀通过原因我知道,我会再次看到你。