西语问题 达人来帮忙哟

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:19:58
la lluvia caer 这句话的中文是什么啊?
打错了 是la lluvia se cae

"雨降落下来",通常用於较书面上的,如诗词之类的。

也就是白话的:下雨了。

但您的西文词段有小误。

应该是la lluvia al caer。或la lluvia cae。

以您的补充: 翻译也是差不了多少,只是更证明是书面上的用法。
翻译起来就是 "雨它降了下来" 用在歌词,诗词上的时候。

下雨了的意思。不过比较文绉了一点。

就下雨了

Kenjin兄答得最正确。

口语化一些可以改为:“降雨啦”