英语翻译 谁能帮忙把这段翻译的顺畅点 不要机器翻译的 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 04:24:14
As civil society organizations and governments inter-relate, each side influences and affects the other. The vectors flow in both directions, the need is to examine the strength and character of the impacts of each upon other.
------------------------不要机器翻译的 谢谢--------------------------
------------------------不要机器翻译的 谢谢--------------------------
------------------------不要机器翻译的 谢谢--------------------------
------------------------不要机器翻译的 谢谢--------------------------
------------------------不要机器翻译的 谢谢--------------------------
------------------------不要机器翻译的 谢谢--------------------------

如果谁能帮我翻译整篇

我把仅有的200分都送了

急 5月4号前有效

由于国内社会组织和政府互相关联,每一方面的影响都影响着另一方面。在所有决策性中,我们需要的是检验一个超过一个的力度和好处!

作为公民社会组织和政府,每一方的影响和关连的影响。这个向量流在两个方向,需要检查的力量和性格的影响等的。

由于社会组织和政府间的关系,。每一方面的影响都影响着另一方面。在所有决策性中,需要的是研究的实力和性质,我们需要的是检验一个超过一个的力度和好处!
1楼 你那个是用翻译器翻译的 楼主都说不能用了还用 真有意思 是不

如市民的社会组织和政府埋葬-和,有关联每个边影响力而且影响另一个。矢量在两者的方向中流动,需要是每个在其它之上调查力量和冲击的个性

本人不才~~~~只好用点高科技 金山快译 翻译的 好算好用 不介意去用用~

民间社会组织和各国政府间的关系,每一方的影响,并影响到其他。该载体的双向流通,需要的是研究的实力和性质的影响,每个呼吁其他。