能帮忙给翻译成英文的么

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 18:28:04
LYDON JOHNSON为了防止共产主义在东南亚产生多米诺效应,遏制苏联影响,独霸全球而采取的军事行动。起初,他也不愿意直接与北越直接交战。但随着局势的发展,最终被一步一步拖入战争泥潭。

In order to prevent communism from having a domino effect in Southeast Asia, and to contain the influence from the Soviet Union and control the whole world, Lyndon John decided to interfere with military actions. In the beginning, he was not willing to have direct conflict with North Vietnam. But as the situation escalated, the United States was finally dragged into the Vietnam War.

手译的

雅虎鱼在线翻译翻翻看

In order to prevent communism in Southeast Asia have a domino effect, to contain Soviet influence, to dominate the global military actions taken. At first, he do not want to direct war with North Vietnam. However, with the development of the situation, eventually, step by step into the quagmire of war
这个是灵格斯翻译的

自动翻译都是垃圾
连第三人称都不会

你检查下自己的问题再说,中文都念不通。
某人为了什么的行动?完了?主谓宾都没有。就一个名词而已,第一句你中文能告诉我什么意思么?

In order to prevent communism LYDON JOHNSON produced in southeast Asia, the Soviet union domino effect, global and take military actio