大家给我翻译几个日语句子,很简单的口语句子,感激不尽

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 01:29:25
大家尽量翻译的不要太复杂啊,我学习日语才几个月
1穿红衬衫的人
2不能吃晚饭就马上睡觉
3他人的隐私不能问
4一直想去北京,,是因为他的寺庙
5经常运动的人不易胖
6所谓的毕业就是从学校离开
7还是不出去好,因为在下雨

1穿红衬衫的人
赤いシャツを着ている人
2不能吃晚饭就马上睡觉
晩ご饭を食べまして、すぐに寝てはいけません
3他人的隐私不能问
他人のプライバシーを闻いてはいけません
4一直想去北京,,是因为他的寺庙
ずっと北京へ行きたかった、北京の寺があるから
5经常运动的人不易胖
よく运动をしている人が太りにくいです。
6所谓的毕业就是从学校离开
いわゆる卒业は学校から离れます。
7还是不出去好,因为在下雨
出かけないほうがいいです、雨が降っているだから。

1人穿红シャツ
2眠るとすぐに夕食を食べることができない
3他の人々のプライバシーを要求することはできません
4彼は寺の北京に行っている
5定期的な运动脂肪の人々は容易ではない
6は、いわゆる学校の卒业生のままだ
7が良いかどうか、雨のために

赤いシャツを着ている人
ご饭を食べた后、すぐ寝るのはいけない
人のプライバシーを闻くのはだめだ
前から北京へ行きたい、それは、北京の寺を见たいから
よくスポーツをしている人は太りにくい
卒业と言うのは、学校から出ることだ
外へ出ないほうがいい、雨がふているから。

个人觉得三楼的好一些.

第二句,应该是"不能吃完饭就马上睡觉"对吧,一楼二楼的好像弄错意思了.

但三楼最后一句漏打了一个假名,应该是:

出かけないほうがいい、雨が降っているから。