求中文翻译!请法语高手帮帮忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 00:48:24
Je marche dans tes rues

Qui me marchent sur les pieds

Je bois dans tes cafés

Je traine dans tes métros

Tes trottoirs m’aiment un peu trop

Je rêve dans tes bistrots

Je m’assoie sur tes bancs

Je regarde tes monuments

Je trinque à la santé de tes amants

Je laisse couler ta seine

Sous tes ponts ta rengaine

Toujours après la peine

Je pleure dans tes taxis

Quand tu brilles sous la pluie

C’que t’es belle en pleine nuit

Je pisse dans tes caniveaux

C’est d’la faute à Hugo

Et j’picolle en argot

Je dors dans tes hotels

J’adore ta tour Eiffel

Au moins elle, elle est fidèle

Quand j’te quitte un peu loin

Tu ressembles au chagrin

Ca m’fait un mal de chien

Paris Paris combien

Paris tout c’que tu veux

Je marche dans tes rues
我走在你的街道上
Qui me marchent sur les pieds
街道徜徉在我的脚下
Je bois dans tes cafés
我在你的咖啡馆消磨时光

Je traîne dans tes métros
我在你的地铁里闲逛
Tes trottoirs m'aiment un peu trop
你的人行道对我有点太好
Je rêve dans tes bistrots
我在你的小酒馆里作梦

Je m'assoie sur tes bancs
我坐在你的长椅上
Je regarde tes monuments
看著你的古迹建物
Je trinque à la santé de tes amants
我举杯为你的情人们祝福
Je laisse couler ta seine
我让你的塞纳河静静流淌
Sous tes ponts ta rengaine
在你的桥墩下你的旋律中
Toujours après la peine
在每一次的痛苦之后

Je pleure dans tes taxis
我在你的计程车里哭泣
Quand tu brilles sous la pluie
当你在雨中闪烁
C'que t'es belle en pleine nuit
黑夜的你是如此美丽

Je pisse dans tes caniveaux
我在路边水沟方便应急
C'est d'la faute à Hugo
这得归罪到雨果
Et j'picolle en argot
而我还不断的用你的俚语说话

Je dors dans tes hôtels
我睡在你的旅馆里
J'adore ta tour Eiff