求翻译!请高手帮帮忙!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 20:19:27
其次在语言上,蒲松龄以其独特的雅、俗相融的语言风格,将人物语言描绘得活脱生动,并且具有文言的简洁美;再次在意境上,恰到好处的氛围渲染,把读者带入了一副副瑰丽神奇的境界,将意境与人物刻画相结合,再用独特的语言表现出来,达到一种“境即为人”的境界,给人以美的享受;最后,“大团圆”的故事结局,更是表达了中国人自古以来“善有善报,恶有恶报”的传统观念和美好愿望。

Secondly, language, Pu Songling unique Blair blend of vulgar language style, language figures paint a vivid Berthelot, and the style with the simple beauty; in the mood again, the perfect atmosphere exaggerations, put the reader into a luxurious vice magic realm of moods and characters combined, reuse unique language performance, and to achieve a "Habitat namely," the state, giving people the enjoyment of beauty; Finally, "happy" ending of the story, but also to express the Chinese people since ancient times, "Good will be rewarded with good, evil with evil "and the traditional concepts of good wishes.

Time in language, Pu Songling by its unique elegant, ugly business friendly language style, describes just like the character language vividly, and has literary style succinct America; In the ideal condition, the just right atmosphere exaggeration, has led once more the reader a vice-magnificent mysterious boundary, unifies the ideal condition and t