帮忙翻译把几句话 翻译成英语 谢谢拉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 05:00:11
第一句: 闭着眼向前走,一步一步,走向死亡
第二句: 毁灭 死亡
第三句: 结束是开始还是毁灭
明显 你们写的我只看懂一点 我英语实在太差哎 等我朋友看看再选个最好的给分~

第一句: 闭着眼向前走,一步一步,走向死亡
go forward with closed eyes, step by step, going to death.
第二句: 毁灭 死亡
destroy die
第三句: 结束是开始还是毁灭
is the ending beginning or destroying?

闭着眼向前走,一步一步,走向死亡
Closes one's eyes walks forward, gradually, the trend dies

毁灭 死亡
Deconstruction death

结束是开始还是毁灭
The conclusion was starts or destroys

The first sentences: Shut consider in a certain aspect forward walk , step-by-step, make for death

Second sentences: Destroy death

Third sentences: Be begin to still be ruined in conclusion

Moving forward with one's eyes closed is just like matching to death step by step.
ballyhack or death.
ending means a brand new start or ballyhack.