高分求一段日语翻译(在线等)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 21:48:16
一名女子去百货公司买口红,她对男售货员说:“这种口红接吻之后会褪色吗?”男售货员想了想说:“这个我不知道,但是我们可以试试看。”
注:在线翻译软件翻的我是不会给分的

ある女はデパートへ口红を买いにいきました。そこには一人の男
の店员がいました。彼女は「この口红はキスーした后色が褪せるかな」とあの店员に闻きました。ちょっと考えして、男の子の店员はこう言いました。「これなら、仆もよく分からないな。でも、もし、お客様は仆とやってみたら、すぐわかれますよ。」

ある女の子はデパートへ口红を买いに行った时のことですが、「この口红は人とキッスしたら色を落とすことがありますか」と男性の店员に寻ねましたから、その店员はちょっと彷徨って答えました。「効果が不明ですが、よかったらその手伝いをやらせてみればどうでしょうか」

一名女子去百货公司买口红,
ある女性、デパートで口红を买おうとしてます。

她对男售货员说:“这种口红接吻之后会褪色吗?”
彼女は男の店员にこう闻きました、この口红を涂ってキスしたら落ちますか。

男售货员想了想说:“这个我不知道,但是我们可以试试看。”
男の店员はちょっと考えた后话した、
これは分かりませんね、しかし、二人でやってみたら…

一人の女性が口红を买いにデパートへ行って、男性の店员に:“この口红はキスの后に色が落ちるのですか?”と访ねて、男性店员は“これは分かりませんが、でも、私达は试すことが出来ると思います”。

一人女の子はデパ-トへ口红を买いに行って,彼女は売り男の子に "この口红はキス-しても退色しますか。"と闻きました。売り男の子言ったのは "これについて私はわからないけど、やって见ればどうでしょうか。"

ある女の人がデパートへ口红买いに行った时のことでした。店内である口红が気になって、「この口红、キスしたら色が落ちるんですか。」と男性店员に话を挂けました。すると、向こうから「それは、今では良く分かりませんが、多分この场で试してみたら分かるんでしょう。」と少し考えたそうな颜で回答を渡しました。