そういうこともあると思って

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 19:54:16
1:そういうこともあると思って
是什么意思啊?

2:行ってきてくださいね
里面的きて是什么意思啊?

1:そういうこともあると思って
我认为也有那样的事
(「そういう」指的是“那样的”,「こと」写成汉字就是“事”「も」表“也”,「ある」就是“有”的意思,「思って」是动词「思う」的中顿形式,有“想、认为”的意思)

2:行ってきてくださいね
请去吧
(但含有期望对方回来的意思,因为「きて」写成汉字就是「来て」,但在这一般不写成汉字。 )

1 :我认为这可能发生
到达

1、我在想:也会有像这样的事

2、表方向,是从远处向靠近你的方向过来

1、我认为也有那样的事。
2、回来。(去之后再回来)

ツボって、穴位という意味もあろうことか。 私はあなたがどうしてそれともこのようにしますかを思って、知っています| 车を换えようと思っているところへ 人の善意を疑うことなしに生きていけるような世の中であってほしいと思う。 请翻译:仆の强がりなとこも、素直になれないとこも、黙って爱してくれるキミに、ありがとう 何でもそろっている点|が|だけ的用法,ありがとう!^_^ 初めての东京ということもあって、私の目に映るものはすべて新鲜だった。 ときどき家の中がものすごく散らかってしまうことがある。そんな时に限って、 ツバメは、人のことを信頼しきっているようなところがある。 それから现れることはでき(ありえ)なくて、ありがとうございます