帮我翻译成汉语,大体意思说一下就好了。谢谢大家。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 22:43:28
중국의 투자 구조를 분석해 보면 그 동안의 정부 투자 및 해외 직접 투자는 주로 2차 산업, 특히 공업 분야에 집중되었으며 이것이 중국 산업 구조의 고도화를 촉진해 왔음을 알 수 있다. 그러나 같은 시기에 한국은 기술수준, 연구개발능력, 기초과학연구에서 드러난 한계로 인해 독자적 신기술 개발과 산업

分析中国投资的结构,近几年来政府投资和外国直接投资主要集中在第二产业的工业领域。可以看出这促进了中国产业的构造的高度化。可是同时期韩国的实情却是,技术水准,研发能力,基础科学研究各方面展露出的局限性,而迟缓了的独自开发新技术和产业构造的转换。从韩国产业部提供的资料来看,2007年政府承认的合法外国直接投资总额是比去年同期减少百分之6.5的105.1亿美金。而且从2004,2005,2006个年外国直接投资总额127.9亿美元,115.6亿美元,112.4亿美元看出4年连续的下降趋势。其中制造业领域的投资也比去年同期减少百分之36.7。外国直接投资减少的原因是韩国全球生产基地及研发中心的竞争力达不到,比中国,日本,新加坡等周边国家。

坚持觉醒比较好

大体是这样:

译文:
分析了投资结构,我国政府投资和外国直接投资在这两个汽车产业,重点放在工业部门,是我国产业结构得到了加强,你可以看到chokjinhae 。然而,技术水平的韩国在同一时间,研究和发展能力,基础科学研究,由于限制接触的专有技术和工业结构,并放慢转换所有。根据提供的数据,韩国商业部于2007年批准的法律外商投资总额$ 100,000,000销售额增长百分之六点五和105.1在2004年, 2005年,外国投资总额在2006年, $ 100,000,000 ,分别127.9 , 115.6 $ 100,000,000 ,为1124.0亿连续四年hahyangse说。制造业,投资二百六十八万八千点零零零万一年上涨了36.7 ,较去年。的主要原因是外国投资者继续减少研究和发展的全球生产基地为中心的竞争力,或韩国,中国,印度,日本,和周围的国家,不是因为singgapeul 。

就中国的投资结构来看,那段时期 政府投资及海外投资主要是第2产业,特别是集中在工业领域,以促进中国产业结构的高度化。但是同一时期,在韩国,由于技术水平,研究开发能力,以及基础科学研究方面的限制,便对投资新技术的开发和产业结构的转换实行放宽。根据韩国产业资源部提供的数据表明,政府承认下的外国人投资总额与去年同期相比下降6.5% 约105.1亿美元。2004年,2005年,2006年度 外国人投资总额分别是127.9亿美元,115.6亿美元,112.4亿美元,形成4年连