哪位能帮我翻译一下下面这段文字

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 22:50:10
随着我国人口年龄结构快速向老年型社会迈进的过程中,养老问题变得愈加严重,而我国养老问题的重中之重又在于农民养老问题,表现为农民对养老资源的依赖性增强。然而,当前农村养老保险供给机制变革滞后,导致了农村养老保险供给与需求的非均衡性,即需求过度膨胀,供给严重不足。本文从需求和供给两方面来进行分析,首先,从养老保障制度的需求角度展开,通过分析中国农村人口老龄化现状以及人口老龄化的动态预测,求导中国农村养老保障的需求,得出中国农村养老制度的需求膨胀这一结论。其次,从供给角度展开,分析中国农村养老保障制度供给的现状与特点,从而得出制度供给滞后于制度需求。在分析了中国农村养老保障的供给与需求矛盾原因之后,最后,给出相关的解决策略,以使农村养老保险得到完善和可持续发展。

As China's population age structure of rapidly moving to the old-age society, the old problem has become increasingly serious, and the most important issues of our age is also the issue of old-age farmers, the performance of resources for farmers dependent on the enhanced pension. However, the current old-age insurance in rural areas lag behind changes in the supply mechanism, resulting in a rural old-age insurance for non-supply and demand balance, that is, the excessive expansion of demand, a serious shortage of supply. In this paper, demand and supply analysis of two ways, first of all, old-age security system from the perspective of the needs to start by analyzing the status quo of China's rural population aging, as well as the dynamics of the aging of the population projections, the Chinese derivation of the demand for old-age security in rural areas, come to China the needs of the rural pension system expansion of this conclusion. Second, start from the supply point of