赠り物でしたら、キーホルダーなんかお手顷ですよ。中的「でしたら」是什么用法?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 19:39:42
表假设时,不是“名词或形动词干+だった”吗?这里怎么用「でしたら」呢?这是什么用法?

赠り物でしたら、キーホルダーなんかお手顷ですよ。

如果是礼品的话,钥匙链什么的比较合适。

「でしたら」表示假设,如果是。。。的话

でしたら是だったら的敬语。

敬语:です→でしたら
简体:だ→だったら

如果要作为礼物的话,钥匙链什么的就可以了。
でしたら是假设的用法 でしたら是敬语的用法。だったら是简体用法

で这里是范围的意思。就是在礼物方面而言的意思。而したら是する的假定形,表示“如果”的意思也就是“如果就礼物来说的话,钥匙链什么的比较合适”。
而并没有涉及到敬体和简体的意思。

あたしは必死でホース。。。 ルージュになりたい 是什么意思? ホッパーから抜き出し密闭する。または、フロックを濡れた布で覆う ホルダー帮忙翻译下这几个词 女の人が饰り物のケーキを食べて怒っています。男の人はどうしてそれを置いたのですか。 日语:仆はノーベル赏をもらえるような违い人になりたい 日语:この冬はまた一度もスキーに行っていないので、行きたくてたまらない。どう意味ですか。 麻烦各位,我想翻译一下:今日はオフィシャル携帯サイト「ウンダー☆ランド」の撮りおろしをしました。 男:终わったー。しばらく、勉强したくないな。 様ないのにメールしないでくれないかな 怎么翻译