高分在线等,翻译一下下面的英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 13:29:09
Although some bloggers have (or have achieved) prominence and expertise that makes them as influential in politics and other areas as established journalists, reviewers, and critics (some of which maintain blogs themselves), many bloggers reach relatively few readers and discuss matters of largely personal interest. Blogs are also used by politicians, businesses, and others to keep voters, customers, and the like informed on matters of common interest; they can function as a significant alternative to television, newspapers, and other mainstream media, especially in nations where the media are controlled or censored by the government. Bloggers have at times broken important news stories or marshalled public opinion on a matter of public interest.

谢绝软件翻译,那个实在不是人话!
翻译的通顺我会加倍给分!

虽然有些博客拥有能够使他们在政治或其他领域里像著名记者,评论家,或批评家(这些人中有些自己也在写博客)那样很有影响力,许多博客的读者相对较少,并且在评论事情的时候带有很强的主观色彩。博客也被政界、商界或其他人士用来拉选票,吸引消费者,以及发表与大众相关的事情;博客可以作为电视,报纸以及其它主流媒介的重要替代媒介,尤其是在那些媒体被政府控制或审查的国家。博客时常打破重要的新闻事件或在一件事情长集合公众的想法。

这不是软件翻译的
我水平不是和很好...但也比较通顺吧..

虽然有一些博客拥有突出和专门知识,使他们成为有影响力的政治和其他领域建立新闻记者,审评,并批评(其中一些维持博客本身的原则) ,许多博客达到相对较少的读者和讨论的主要事项个人利益。博客也是政治家,企业和其他保持选民,就公众共同关心的问题,他们可以选择电视,报纸,和其他主流媒体,特别是在各地方媒体控制或由政府审查。博客有时发表重要的新闻报道或调动公众舆论对此事的公共利益

虽然有一些博客(或取得)突出和专门知识,使他们成为有影响力的政治和其他领域建立新闻记者,审评,并批评(其中一些维持博客本身) ,许多博客达到相对较少的读者和讨论的主要事项个人利益。博客也用政治家,企业和其他保持选民,顾客等通知就共同关心的问题,他们可以作为一个重要选择电视,报纸,和其他主流媒体,特别是在各地方媒体控制或由政府审查。博客有时打破重要的新闻报道或调动公众舆论对此事的公共利益。

虽然有些bloggers有(或达到了)使他们一样显要在政治和其他区域象建立的新闻工作者、评论者和评论家(一些维护博客)的突起和专门技术,许多bloggers到达相对地少量读者并且讨论主要个人利益事。 政客,企业和其他也用于博客保留选民,顾客,等等被通知关于共同利益; 他们可以功能作为一个重大选择到电视、报纸和其他主流媒介,特别是在媒介是受控或检察由政府的国家。 Bloggers时常打破了重要新闻报导或整理了在公共利益问题上的民意。

尽管一些博客撰写者拥有(或者已经使自己拥有了)与专业记者,评论家或批评家(当然他们中的一些也开有自己的博客)在政治和其他一些领域的影响力,但是相对而言许多博客撰写者影响到的读者还是较少,他们的博文过于偏向于个人喜好。博客也被政治家 商人和其他