帮我翻译一下好吗,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 15:20:01
The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don’t know that I love you

世界上最远的距离不是生离死别,而是我站在你面前你却不知道我爱你。

印度泰戈尔德诗,很不错

世界上最遥远的距离,不是我生与死

而是,我就站在你面前,你却不知道我爱你

世界上最遥远的距离,不是我就站在你面前,你却不知道我爱你

而是,明明知道彼此相爱,却不能在一起

世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起

而是,明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股想念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

而是,用自己冷漠的心对爱你的人,掘了一条无法跨越的沟渠(泰戈尔)

In but the world the most remote distance, is not I lives with

dies is, I on the station in front of you, you did not know actually I love in

your world the most remote distance, is not I on the station in front of you, you did not know actually but I love

you am, knew obviously each other falls in love, cannot in the world

the most remote distance, not be together actually knew obviously each other falls in love, but cannot in be

together actually, is unable to resist this stock obviously to think of, also must pretend actually not to place s