live fast die young翻成中文什么意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 04:30:13

放纵生活,早见阎王。

大概就是这么个意思。

欧洲有个谚语叫做“生活地快,死得年轻”(live fast, die young)

瑞士苏黎世大学的研究员克里斯托弗-佐里科夫(Christoph Zollikofer)表示,“最终的研究结果很大程度上的改变了人类学家们对于人类整个进化过程的理解。在此之前,我们一直认为尼安德特人发育过程十分迅速,在很早的年纪就已经达到成年的身材,而且最终他们都过早地离开这个世界。而这一点与黑猩猩的生长发育过程极为类似。黑猩猩是人类的近亲,它们通常要比人类的发育速度快,也在很早就死亡。”欧洲有个谚语叫做“生活地快,死得年轻”(live fast, die young),佐里科夫认为这是有其自身道理的。“这仿佛指的就是像尼安德特人这样的很古老的时候人们的生活状态。当然现在人的生命旅程跨度要远远的大于古代,好像我们将生命进展的节奏放慢了。但是我们现在的主要结论认为,尼安德特人与现代人类的生命旅程进度在历史的长河中没有实质性不同,都是十分的缓慢。”此外,佐里科夫认为现代人类与尼安德特人的这一方面共同点表明,“我们可能拥有共同的最近代祖先。”由此看来,现代人类这样缓慢的发育成熟速度也是具有古老的传统。

撸快死早…

可以理解为 欲速则不达

生长快的,死的也早

活的快死得早