这句子(英)有没有问题~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 01:01:10
“Westerners like to eat hamburgers, the Chinese children also like to eat hamburgers”
上面此句是否有问题、毛病~~~~~~~~~~~~·?

快呀~后面迟来的不等啦~~~~·
PS.大家最好再弄个整句的~~~

“Westerners like to eat hamburgers,also the Chinese children like to eat hamburgers too.”

把like to do 改为like doing吧

两个小句中间缺一个连接词,可填and连接,因为一个单句只能一个谓语

单词语法都没错,只是太单调了太简单了。喜欢吃还可以用:
sb. have a liking for sth.
sb. care for sth.
sb. have a fancy for sth.
而且后面的“the Chinese children also like to eat hamburgers”很累赘啊,还是改成Chinese children too 会简练点,这样就都符合外国人的口语了,可是你要是需要凑数那我没办法~

faint。。。
好吧,整句是:
1、Westerners have a fancy for hamburgers, and Chinese children too.

2、Westerners care for hamburgers,and it's just the same with Chinese children.
比较地道的话了。。。如果要凑数,第二句好,不用的话,第一句大众化