韩语祈使句的话有非敬语吗

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 19:19:44
比如说全篇都是用的平语,然后有"一定要幸福啊"就是加"해복하세요"是对的吗?还是有其他的平语呢?
又例如"请多唱一些中文歌吧"这句话,只能用"...주세요"表达吗?(前提是通篇都没有用敬语的情况)

拜托咯!!!
拜托讲解一下我的问题........... 也不一定说是祈使句,就是说要整段话是一致的,都是平语类的. (행복 打错了,不要纠结于此)

可以是可以。。但是会很不通顺。。假如说要说一定要幸福啊。。也可以说 꼭 행복해! 这样说。
假如说请多唱一些中文歌吧。也可以说 중국노래 좀더 해주라~ 这样说《〈 刚那素口语话得语言。。最好不用 。如果要用评语。可以说 중국 노래 좀더 해줘 这样说

꼭 행복해야돼...这是平语
행복 하세요这个是正确的
중국노래 좀 많이해요...
중국노래 좀 많이해줘...都可以
如果全篇都是平语那就不用这么说,我写的第一句就可以用,

lz说的是祈使句 不能用자

对朋友可以说 행복해(라)
对晚辈可以说 행복하거라

先指正下错误 --!是“행복”而非“해복”最后可以用"자" “행복하자”그렇개 하면 돼나요.

많이 중국어 노래를 Ȣ