怠け者のアさんは、前もっていっておかないと、扫除当番を休みかねない。
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/27 20:10:39
前 ,扫除----------怎么读,请标下假名.这句话什么意思.
小ア很懒,不提前和他说,他就有可能不值日。
前(まえ)
扫除(そうじ)
怠(なま)け者(もの)のアさんは、前(まえ)もっていっておかないと、扫除(そうじ)当番(とうばん)を休(やす)みかねない
前:ma e 扫除:so u ji
他是一个懒惰的,需要继续努力的人,在值日扫除那天不能休息(其实中间那句我也不知道啥意思)
日语 翻译: お前はいつも仆の心を伤つけたんで、けれども、いつまでもお前を责めないです
駅から近いわりには高くないし、买い物にもまあまあなんだけど、目の前に高いビルが建っちゃって
日语问题:前回はストアドが适用されていなくて
6.お前も、彼女も、好きだったのに、あいつに胁かされた。だから、一生あいつを许せません。
田中さんの娘さんの名前は纯子です。这里的"名前"前面为什么没有お。
よかったね、名前のこってて
来る前に、电话を かけて ください。
いたっら分かる? お前もう消えろ!是什么意思啊?
[日语]:森さん 昨日 駅前の吃茶店に いたでしょう。
前は眼镜かけてなかったでしょう。 的なかった表示什么意思