he could hear shouting in the camp itself.请问该句中为什么用itself?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 06:29:11
这是新概念2册第81课escape中的一句话,我不明白句尾加itself是什么意思?请帮解答,谢谢。
我把原文写了上来,有了上下文,能更准确的理解句子。when he had killed the guard, the prisoner of war quickly dragged him into the bushes, working rapidly in the darkness, he soon changed into the dead man's clothes, the prisoner marched boldly up and down in front of the camp, he could hear shouting in the camp itself, lights were blacing and men were running here and there, they had just discovered that a prisoner had escaped.

举个例子:
Helen去Lucy家,敲门
LUCY说“Who's that?"
Helen:"It's me,Helen."
这里,Helen说的,敲门的是我。也是用it指代。
具体的文法说明帮不了你,就是这种情况下要用it.

文中的itself是句子不可缺的部分,没有它这个句子是不完整的。联系上下文,应该是他自己的回声。那么,按照句子的结构,主语+谓语+宾语,itself在此句中充当宾语。
无论是从句意还是句子结构上看,itself都是不可缺的。

我的英语还行,但是大部分是考语感来判断的,具体的语法讲不清楚。
如果你对文法不是很熟,也可以靠多读多背,联系上下文,锻炼语感,这样英语能力也会提高。
反正四六级是不成问题啦。

这里翻译为在帐篷中回荡~~~楼主~~希望我的答案能帮助你~~~嘿嘿,加油