请问下这句话怎么翻译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 18:59:37
我不断的追逐着梦想,虽然中途偶尔会偷懒,但我相信总有一天会到达梦想的彼岸.
下面是我翻译的,有不足的地方还请指教.
私は绝えず梦を追って、偶には途中で怠けるけれども、いつか梦の彼方に着くと信じている。
私は绝えず梦を追っています。途中偶に怠けることもあるが、しかし、いつかきっと梦の彼岸に着くであろうと信じています。
这是一个日本人翻译的.

你翻译的挺好的

我是这样翻译的
我不断的追逐着梦想,虽然中途偶尔会偷懒,但我相信总有一天会到达梦想的彼岸
私は绝え间なく梦を追いかけていて、途中でたまに怠けたりしますが、きっといつか梦の彼方に着けると信じています。

"いつか梦の彼方に着くと信じている"换成いつかきっと梦の彼方に辿り着けると信じている

会不会要好一点...

私は绝えず梦を追っていて、偶には途中で怠けたりすることもあるが、いつかは必ず、自分の梦を実现することが出来ると确信している。

可以啊,翻译的不错了