大家帮忙翻译一下啦。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 20:45:56
1. In practice the first stage of yarn production is followed with the manufacture of a web of fibres, and these are bonded together (hence the name bonded fibre fabrics) by a variety of mechanical and chemical means.
2. Regenerated fibres are those made from a natural polymer, almost invariably cellulose, which has either been regenerated in a fibre form (as in viscose from woodpulp) or has been subjected to some chemical modification and then spun in fibre form (as in acetate and triacetate).
3. Filament yarn can be used with little modification to produce fabric, but while its characteristic of flat, shiny, low bulk is aesthetically acceptable for silk and lining materials generally, it is not considered aesthetically correct or desirable for many other types of apparel.
4.A closely woven or knitted structure made from fine yarns may be considerably more expensive than a heavier loosely woven or knitted structure made from bulky yarns, despite the fact that the latter

1. 在练习纱制造的第一个阶段中与纤维的一张网的产品一起跟随,而且这些一起 (名字由此而来以债券作保证的纤维织物) 藉着多种机械的和化学的方法是以债券作保证的。
2. 被再产生的纤维是那些被从一个天然的聚合体做, 几乎不变化地纤维素, 已经不是在一种纤维形式 ( 同样地在来自 woodpulp 的纤维胶中) 中被再产生就是已经受制于一些化学的修正然后以纤维形式快速旋转.( 当做在醋酸盐和 triacetate 中)
3. 细丝纱可能被小的修正用生产织物,但是当它的平坦,有光泽的,和低的大小特性通常美地对丝和衬里材料是可接受的时候,它为许多其他的类型衣服没被认为美正确或令人想要的。
4.一接近地针织或编织利用好的纱做成的结构可能是非常地更贵的比较一比较沈重的松弛地针织或编织利用庞大的纱做成的结构,不管愈比较后者将会有较非常地较多的纤维事实。
5. 在 1930 年代中,爱格妮思 Brooke 年轻的研究有实际上只有三基本表格----直的或管状的;铃形的或鼓胀的; 和扰囔 , 或后面的满---由于许多变化。
6. 这偶然到达如此的极端以致于在 1980 年代的开始之前,结构化衣服是肩再一次开始变得比较宽如垫充的流行和洋装和诉讼的背面被插入。
7.一个女人穿一件粗糙的斜纹软呢洋装和一庞大的编织毛衣可能变得大和 squarer 比较她在相同的洋装中做在一件平滑的毛织运动衫中运行而且以一件产于咯什米尔和西藏的一种羊毛毛衣高耸。
8. 流行商人一定为颜色发展一个眼睛--- 不只有为在一个给定的季节中很流行的特定色和价值, 但是也为消费者偏爱的可能趋势的指示。
9. 典型的风格是:非正式的偶然风格 , 永久的古典作品风格 , 男性的像生意一样的风格 , 正式的保守风格 , 相当浪漫的风格 , 乡村的风格 , 优雅的偶然风格, 优雅的精炼风格,女性的风格,奢侈的风格, avant- 等级风格和轻佻的风格。
10.衣服夏天穿着将会有不同的需求,以它的通风和绝缘能力,湿气吸收和透明的口吻,比较衣服想要冬天。

10. Clothing for Summer wear will have different requirements, in terms of its ventila