翻译一句话。。。小白别乱入

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 09:37:30
その部屋の中から、歳を召したおじいさん达が何人か出て来て、戸口に立った。
见かけた事のある人达だった。

特别是那个‘见かけた事のある人达’
谢谢了。。。

从那个房间里,走出了几个上了年纪的大爷,站在门口处.都是我曾经见过的人.
见かけた 见过
事(代指见过这件事)
のある(有)
人达(人们)
都是我(有)曾经见过的人(们)

几十岁的老大爷问是否是几个人,从那间房间中,然后,站立于了门口。
是见是带跑了的人?。

见かけた事のある人达 是 看见是带跑了的人

那房间里出来了几个上了年纪的老爷爷站在门口
都是些见过[XX]的人
XX视语境