Eat what you can and can what you can't.是什么意思
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 22:25:46
Eat what you can and can what you can't
这句话之所以难理解,原因在于它省略了一些成分,而且还用CAN这个词的不同意思.
从结构上看这是个并列句
Eat what you can (eat)
and(连词,连接两个本可以独立的句子)
can(这个CAN是动词,是"把...装罐的意思)what you can't (eat)
综上,应该翻译为"能吃多少吃多少,吃不完就用罐子装起来"
纵观整句话,这里的eat应该是引申义"消化"的意思
Eat what you can 消化[可译作精通]你会的东西
can what you can't, 这里的can 活用为动词"学会"
整句话的翻译就是
精通你已经学会的东西,学会你不会的东西
吃你能吃的,做你所不能做的。
好像有点 成事不足败事有余 的味道
你能吃得下的就吃,吃不下就拿罐子装着走
吃你能吃到的,也要吃你不能迟到的。
What should you eat food?
What flower can you eat?
you are what you eat是什么意思?
you are what you eat什么意思?
you are what you eat.怎么翻译
you are what you eat (what's meaning?)
"you are what you eat"是啥意思?
you are what you eat.怎么翻译?是否为:自食其果?
you are what you eat . 怎么翻译成中文!谢谢!!!
Please take what you like, you ________ eat too much.