请教高手翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 00:46:39
年寄り达は、父亲(母亲)もまた子供であったという事実を示すことによって时の不思议な影を孙达に垣间见せるとともに、自らの古さを通してもそこに降り积んだ时の堆积を家族の目の前に晒さずにはいまい。つまり、<时间>は逃げようもない血のつながりを素材として家族の中にその本性を现したわけである。
2006年日语一级真题的第一篇

老人们通过诉说自己还是个孩子的时候的事情,隐约地向孙子们展示着时间的不可思议。同时,忍不住在家人的面前展现在自己身上长年的岁月痕迹。也就是说,以“时间”就像无法逃避的血缘关系为素材,在家人的面前表露着自己的本性。

年寄り达は、父亲(母亲)もまた子供であったという事実を示すことによって(中间应该有个顿号),
时の不思议な影を孙达に垣间见せる(垣间见せる的意思是隐隐约约的表露)とともに、
自らの古さを通してもそこに降り积んだ时の堆积を家族の目の前に晒さずにはいまい(双重否定表示肯定)。
つまり、<时间>は逃げようもない血のつながりを素材として家族の中にその本性を现したわけである。

老人,根据表现父亲(母亲)也又是孩子这样的事实的事的不思的影子篱笆竞争的同时,通过自己旧在家族眼前也不曝晒不下来到那里的堆不在吧。总之,<>无法逃跑应该作为素材在家族中做了的血的关联那个本性。