求高手帮忙翻译!急~~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 07:10:43
求高手帮忙翻译一下下面一段话

保险险种对于不同的人而言,其作用是各不相同的。由于不同年龄的人对保险的需求不同,所以他们根据自身的情况,应选择不同的险种。
18-25岁的人,他们受到意外伤害的可能、意外事故所产生的影响和后果都比较大,加上年轻时收入有限,尚未建立家庭,因而应先买一份人身意外伤害保险,如仍有余力,可以再买一份健康医疗保险。
26-35岁的人,对他们而言,意外伤害保险仍不失为一种最有必要的保障,但是这个年龄段的人由于刚刚建立了家庭,家庭责任的增加、经济负担的加重,使他们更多要考虑生活中的风险,所以,可以开始投保一些人寿险,尤其是终身寿险,因为此类寿险缴费一般比较便宜。
36-50岁之间的人,由于家庭和工作均比较稳定,也有一定的收入,子女也逐渐长大成人。这一阶段的人以选择寿险为第一需要,因为此时人正值中年往往是一家的主要收入来源,投保人寿保险对于家庭是至关重要的。同时,由于年龄的增加,生病的概率也日渐增大,因此,第二选择是投保健康及医疗保险,如果尚有余力,还可以为家庭财产投保家财险。
51-65岁的人,以医疗保险为最必要。
不要是用网上的翻译工具“直译”的!谢谢!

Insurance for different types of people, their role is different. Because people of different ages in different insurance needs, based on their own so they should choose a different insurance.
18-25 years of age, they may be hurt by accidents, accidents arising from the impact and consequences than the larger, combined with limited income youth, the family has not yet been established, which should buy a personal accident insurance, such as still there is spare capacity, you can buy a health care insurance.
26-35 years of age, for them, accidental injury insurance is still one of the most necessary protection, but this age group has been established because of the family, the increase in family responsibilities, a heavier financial burden, making them more more to consider the risk of life, so some people can begin to life insurance, especially life insurance, because such payment is generally more expensive life insurance.
People between the ages of 36-50