求一首歌《ひねくれているのであります》的日文歌词及翻译好的中文意思(歌手:ghostnote)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 07:41:53
多谢
已经找到日文歌词所在,请问谁能帮忙好好翻译一下(50分):

http://www.uta-net.com/user/phplib/view_0.php?ID=75186

在黄昏里 找寻骑着自行车的你的身影
虚幻地带领着 驶出了街道

在毫无掩饰的眼瞳中 再次映着梦影
距离理想的路程遥远 独自一人描绘着故事

啊 不管经过多少年 未曾改变的事物
只要你在我便能微笑 不管什么时候都在一起
心在跳跃 咚咚咚咚咚
不可思议

哭泣的时候 不论多么悲伤
你的一句话 悲伤将一去不返
令人怀念的 相册在翻动
时热时冷
对自娱自乐自鸣得意
其实一人悄然寂寞

沉静下来的心 循环往复
不需什么理想 独自一人描绘着故事

啊 不管经过多少年 未曾改变的事物
只要你在我便能微笑 不管什么时候都在一起
心在跳跃 咚咚咚咚咚
不可思议

在银色尽染的世界 远眺那飘降缓积之物
满心想要用手握住 可雪轻飘游走

(反复)

不可思议

今宵の月は涙もろい
ただ照らされて トテトテ歩く
転がした石 コロコロ…
完全には転がりきれないね
梦がさめて さめた时には
まっ暗な夜でも
完全にはならない
どこかに光がある 支えてくれる
伤迹はまだ深い
免疫はいつになってもできない
明日も帰り道
想ってくれて ありがとう
小さなわんことすれ违い
お互いペコリと头さげる
通りすぎて振り返ったら
片足あげて勇敢なポーズ
忘れれば やめちゃえば
どんなに楽だろう
そして残るものはなんだろう
流されないで 立っていたいけど
想い出はまだ深い
もうちょっと道草していたい
明日もこの香り
ちょっぴり ありがとう
爱情はまだ深い
これからも完全にはならない
それでも帰り道
振り切って歩く
明日も帰り道
大丈夫 ありがとう
ララララ ララララ…

今宵星期一的泪

これはね、ほら、この右下に书いてあるでしょう。 いとしいひと..「あなたの为ならしねる」じゃなくて 什么意思这段话? ぐずぐずしている场合じゃない。さあ、早くしないか。 この疑问形式はどんな意味で使われているか。 自分の行动に対する责任感も生まれるだろうし、勉强しようという意欲も涌いてくるはずである。 电车やタクシーでうとうとして気がついたら财布やバックを忘れたなんて良くある话ですよね [日语]电车の色を见ればどこへ行くのか分かるようになっているところまであります。 忘れらるる身をば思わず誓いてし人の命の惜しくもあるかな それから现れることはでき(ありえ)なくて、ありがとうございます 戦后最大の不况にあって、少しでも无駄を省くことが要求「ようきゅう」されている。 この行事が终わると、京都の夏は、终わりだと言われているそうですね。