翻译英翻中,不要机器的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 21:05:35
Trust you had a nice weekend.

I have attached copy of ANZA TT sent last week.

You will recall that I mentioned that some of your prices are a little high compared to other companies. I realise that you quality is good but some prices are much higher. Please have a check and let me know what you can do.

Have appointment to see manufacturer on Monday regarding the tooling for camlocks dies. We will require P - 20 STEEL. Please confirm that this is OK for you.

What I propose is following:

1. Confirm pricing for all dies
2. P - 20 STEEL will be used
3. Will pay 10% deposit
4. Will pay balance for 2" die after competed
5. Will come to China to check 2" die before send to Australia.
6. Will pay further 10% deposit for next die to make (maybe 1" or 11/2")

Please confirm that is OK for you

Many thanks and thanks again for your support.

望你周末愉快!

我上周拷了一份ANZA TT 给你。

你应该记得我说过你这边的价格略高于其他公司的价格。我知道你们的质量很好但是价格是在高得多。烦请看一下是并告知是否有什么方法可以协调?

已经约好周一见厂商,谈谈tooling for camlocks dies. 我们想订购P - 20 STEEL. 请确认。

我有些建议如下:

1. 确认所有dies价格
2. P - 20 STEEL 将会使用
3. 先付10% 押金
4. 付余额在 2" die after competed
5. 在发货到澳大利亚之前中国现场看一下2" die
6. 再付 10% 押金for next die to make (maybe 1" or 11/2")

请确认是否可以

再次感谢您的支持。

抱歉,不懂产品不知所云!
但是请问这是哪国人的英语?

没有意思!!!