哪为英语高手来帮我翻译一下(中译英)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 12:22:04
面对金融危机的中国,处处表现得镇定自若,游刃有余,确实给世人建立起独树一帜的典范。

披着羊皮的狼老是独立山头,在所有思地自言自语:现在我可已和羊混在一块吃草,再挑上几只最肥的羊美餐一顿.

Facing the economic crisis, Chinese behave with calm and proficiency,which indeed set up an unparalleled model to the world.

The wolf in sheepskin always stands in the peak and talks to itself : Now I can hide in the sheep crowd ,feed on grass with them and pick out several fattest sheeps for a delicious meal.

The face of the financial crisis in China, everything was calm, comfortable, indeed to establish a unique model of the world.

Wolf in sheep's clothing is always independent mountain, thinking to himself at all: now I can have a mixed grazing sheep, and then pick on the fat a few sheep for a meal.

Facing the financial crisis, China keeps calm and skillful, which establishes a unique model for the world.

The wolf disguising as a sheep always stand on a hill alone, thinking and saying to himself: Now I am eating grass together with sheeps, I will choose several fat sheeps for a good dinner.

Facing the economic cirsis, China