以下一段英文翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 02:50:21
I just verbally qoyr Ai-Ming with said subject part ..
Its dimension is “ 17.9*15.6* T0.5 ..
And must be printed with “ Hi – Lo” ..

The price I quote is RMB 0.4 and the tool cost is US$ 400 ..

我只是口头上qoyr Ai-Ming主体部分与说……
它的密度是* * * T0.5 14.7 17.9 " . .
必须印有“嗨- Lo " . .

我引用的价格是人民币0.4和工具的成本是百美元的. .

第一句有误
它的尺寸是17.9*15.6*10.5
它必须被打印成"HI-LO"
我的报价是人民币0.4工具的价格是400美元.

我刚刚口头上根据所说的那个型号报价给了阿明 Ai-Ming.
型号的尺寸是 17.9 x 15.6 T 0.5
"Hi - Lo" 必须要被印刷上去.

我报的价格是人民币0.4元并且模具的费用是400美元.

只是口头qoyr爱明表示,但与部分..
它的层面是“ 17.9 * 15.6 * T0.5 ..
而且必须印有“嗨-罗” ..
我引用的价格为人民币0.4和工具的费用是400美元..

第一句是不是单词拼错了
它的大小是 17.9 *15.6 * T0.5
必须印上"HI-LO"
我出的价格是0.4元,并且这个工具的价格是400美圆