Since then I as a driving force of grief
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 01:48:32
!
自此以后我被悲伤的情绪所左右(这句不是完整句吧。。)
是这样的吧:
Since then I was a driving force of grief
不是as ,而是was
直译:从那以后,我就成了(有关)悲伤的驱动力。
意译:从那以后,悲伤就成了我的动力。
最好给点上下文。
Ever since then ,I have come to know the inportances of learning to swim .
i found that i've got to hate u~since..sometime, then on to these days~~
I have been working as an English teacher in this school since my graduation.
请问since then与ever since的使用区别
since then 和 after then有什么区别
from then on & ever since then的区别
Since then 的前面可不可以用一般过去时?
ever since then的意思?用法?
becuase for as since区别
——(空)I really dont't like art,I find his work impressive. A.As B.since C.If D.While选什么