初二文言文解词翻译7句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 18:33:58
《口技》林嗣环:又一大儿醒。
又:
翻译句子:

《捕蛇者说》柳宗元:则吾斯役之不幸,未若复吾赋之不幸甚也。
则:
甚:
翻译句子:

视其缶。
其:
翻译句子:

而吾蛇尚存。
而:
翻译句子:

《送东阳马升序》宋濂:
每假借于藏书之家。
每:
翻译句子

不敢出一言以复
出:
翻译句子:

足肤皲裂而不知:
足肤:
翻译句子:

《口技》林嗣环:又一大儿醒。
又:接着
翻译句子:接着大儿子醒了

《捕蛇者说》柳宗元:则吾斯役之不幸,未若复吾赋之不幸甚也。
则:但是
甚:厉害(程度副词)
翻译句子:但是我这个差事的不幸,不如恢复我的赋税的不幸那么厉害。

视其缶。
其:那
翻译句子:看看那缶

而吾蛇尚存。
而:顺接
翻译句子:我的蛇还在

《送东阳马升序》宋濂:
每假借于藏书之家。
每:每次
翻译句子每次向藏书的人家借书

不敢出一言以复
出:说
翻译句子:不敢说一句话来辩解

足肤皲裂而不知:
足肤:脚上的皮肤
翻译句子: 脚上的皮肤裂了,我却不知道

《口技》林嗣环:又一大儿醒。
又:跟着,接着
翻译句子:接着大儿子醒了

《捕蛇者说》柳宗元:则吾斯役之不幸,未若复吾赋之不幸甚也。
则:但是,表转折
甚:程度副词,厉害
翻译句子:但是我这个差事的不幸,比不上恢复我的赋税的不幸。

视其缶。
其:代词
翻译句子:看看那缶

而吾蛇尚存。
而:连词,表语意的承接
翻译句子:我的蛇还在。

《送东阳马升序》宋濂:
每假借于藏书之家。
每:每每
翻译句子:每每向有藏书的人家借书

不敢出一言以复
出:说
翻译句子:不敢说一句话来辩解

足肤皲裂而不知:
足肤:脚上的皮肤
翻译句子: 脚上的皮肤裂了,我却不知道

1 又
又有一个儿子醒了
2