请教这句话如何翻译啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 08:48:42
That's in a dead corner just fill the pocket.

THAT是指纯平电视,摆在厅的一角 大概意思是不占地方吧
具体怎么措辞 请赐教

这里的dead corner指的是死角.
那个纯平电视正好填充了房间的死角?

仅仅意见..英语不好..

Pocket有凹处的意思
就是说电视放在墙角,正好填补了凹处
觉得是墙上有凹进去的地方,正好可以放电视吧