求人工翻译 中译英 在线急等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 05:53:24
很高兴再次收到你的回复,也许我上次没说清楚 在某些地方你误会啦。
mop: 你需要的是150克的圆形拖把? 请看下面附件。 这块价格为xxx
broom: $1.0是含1.2米手柄的扫把价格。
handle:我给你的都是含手柄的价格 在你上次给我的邮件我理解成你只需要拖把头不需要手柄。 因此我在回复你的邮件中注明拖把的价格为不含手柄
MOQ: 我的意思是 我们可以接受每个颜色1000pcs 但是起订量每个款式为5000个 你认为太高 我们可以做些让步 每个款式3000个就可以起订, 假如说你定3000个扫把, 那么我可以按照你需要的3个颜色制作。

楼上的去死吧,到这里是帮人,而不是来赚分,还说"好多,分太少"你就不帮啦?

Very happy to receive your response, and perhaps last time I did not say clearly in some places you have misunderstood you.
mop: you need is a mop 150 grams of the round? See annex below. This price is xxx
broom: $ 1.0 is 1.2 meters with the broom handle price.
handle: I'll give you the handle are included in the price of your last message to me as I understand you do not need to handle the needs of mop head. So I reply to your e-mail indicated in the price of non-mop handle
MOQ: What I mean is that we can accept but 1000pcs each color each style from the amount set for 5000 is too high do you think we can do give each style since 3000 can be set, if you set 3000 broom, Well, I can be you need to create the three colors.

Very glad to receive your reply, maybe the last time I didn't clear in some places you misunderstood.
Mop: you need is 150 grams of circular mop? Look below attachm