很重要的翻译,拜托,英语高手了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 04:50:12
The establishment of the WTO was, undoubtedly, a milestone in the history of the post-war international trading regime. The fact that 123 contracting parties had agreed to bind themselves together and commit themselves to abide by common rules and disciplines, when the global trading environment was extremely difficult, was a great commitment to the cause of multilateralism. By the mid-1990s, the world economy had undergone a historical reordering with the end of the Cold, War era and the consequent demolition of the bipolar economic order. The world over, there was an unflinching faith in market economy and liberalisation. All the economies were converging to market-oriented economic structures and the virtues of global interdependence and integration were firmly established. Accordingly, the need for trade liberalisation was already in place. The ushering in of the WTO regime was perfectly in tune with the prevailing atmosphere.
The problem, however, was that the mem

世贸组织成立是毫无疑问,史上一次具有里程碑意义的战后国际贸易制度。事实上, 123个缔约方已同意来约束自己,并承诺共同遵守的共同规则和纪律,在全球贸易环境是极其困难的,是一个伟大的事业的承诺的多边主义。
到1990年代中期,世界经济经历了历史的重新安排与冷战的结束,冷战时代和由此拆除两极经济新秩序。世界上,有一个坚定的信念,市场经济和开放。所有的经济融合,以市场为导向的经济结构和优点的全球相互依存关系和一体化确立。因此,需要贸易自由化已经到位。在迎来了世贸组织的制度是完全符合当前的气氛中进行的。
然而,问题是,世贸组织成员是不是所有的快乐与乌拉圭(理想社会)的结果。当谈判终于结束,毫无疑问那儿有热情,但是这显示主要由发达市场经济国家。发展中国家,总的来说,那么热心,并保留他们的评估。突出的其中已经刺痛感下知觉的损失,并有一种感觉,即他们已经签署的空白支票,有利于发达国家。

世界贸易组织的建立,毫无疑问,历史上的重大战后国际贸易体制。事实上,123缔约双方已经同意缠在一起并承诺共同遵守规则和纪律,当全球贸易环境是非常困难的,是一个伟大的承诺所造成的多边主义。由mid-1990s,世界经济经历了一个历史重排和冷战结束之后,战争时代和随之而来的大胜,此种经济秩序。世界各地,有信心在国土市场经济体制和开放。所有的国家都集聚以市场为导向的经济结构和美德的全球相互依存、整合是根深蒂固的。因此,需要进行贸易自由化已经到位。引进了世界贸易组织的制度十分和谐的氛围。
这个问题,不过,世贸组织的成员都不幸福的结果与乌拉圭回合谈判。当谈判终于结束,有热情,但毫无疑问的是显示在很大程度上由发达市场经济国家。在发展中国家,大体上保留在没有那么热情,他们的评估。他们当中有突出的下一个的历史已经察觉损失,觉得他们已经签署了“空白支票的倾向于发达国家。

WTO的建立毫无疑问是战后国际贸易体系历史上的里程碑。
当全球贸易处于一个异常艰难的时期的时候,123个缔约国允诺联合起来共同遵守统一的法则,很大程度上促成了多边贸易。在18世纪中期,伴随着冷酷的战争时代的结束,世界经济经历了一个历史性的重组并导致经济两极分化状态的毁灭。 全世界都充满了对市场经济和自由贸易的坚定信心。所有的经济体系都被收缩成市场-导向的经济结构并建立了稳固的