寻找翻译英文高手!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 18:14:44
{本卡只适用于套餐服务} { 签单可享受9折优惠 }

这两句寻找高手给我翻译成英文...我找了好几个都翻译的不准确..
签单 就是定单 比如买汽车 买房子.

下面这两位到底哪个对???

这里的卡只能在套餐中使用..不允许在其他地方用

为什么每个回答的都不一样???我该相信谁?

有人能来个总结吗??说这4个答案分别说的是什么意思??哪个更适合我???

This card is for package service only

10% discount for 签单(不知道这个是什么意思,什么是签单?)

The package services of this card is strongly recommended.
You can get a 10% discount after fill the contract.

我觉得卡不应该只能办理套餐服务 只能说推荐使用套餐业务

This SIM Card only applicable to Package Service.
10% discount will be given if you sign the document。
献丑了 我对您的签单理解为购买的意思 但是客户在购买卡之前要填一份文件。
再次路过 请恕多言,我原来以为你是在做电话卡生意,但是现在看来不对,所以也就导致了翻译有误。我建议主人应该将自己所从事的工作给大家介绍下,这样有便于大家翻译。 谢谢

Packaging Service Only
Sign the bill,you can have a 10% discount!