几个德语小问题~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 21:16:37
1.这道题的要求是:Bilden Sie damit-Saetze.
题目是:Warum darf man im Wohnheim keine laute Musik machen?(die anderen/nicht stoeren)
我想问的是,为什么改出来要用被动语态?也就是:Damit die anderen nicht gestoert werden.

2.这句话的意思是???Das ist der junge Mann,dessen Werbeideen am besten waren.

3.这道题是要求填空,填完之后是:
-Ihr habt eine neuen Lehrer aus der Schweiz?Wie ist er denn?
-Die Meisten waren von seinen ersten Stunden begeistert.(我想问这里为什么填von?)Mir ist zu viel los in seinem Unterricht.Irgendwie ist er hyperaktiv.Aber bei seinen Witzen/ueber seine Witze muss ich auch lachen.(最后一句bei seinen Witzen置于句中该怎么理解?我没查到lachen和bei的固定搭配啊?还有啊,ueber seine Witze muss ich lachen是表示取笑的意思吗?我总觉得理解起来怪怪的~)

Danke schoen.~!!!

1. 用主动态也可,但是这个句子的重点不在于说施动者,而在于受动者。这个刚好就是使用被动语态最典型场合,所以这时候不用被动态,啥时候用?

2. 这就是那位有最好的广告创意的年轻人。

3. von表示从……时候开始
bei seinen Witzen意为“对于他的笑话”,和lachen不是什么固定搭配,在这种情况下就需要这样含义的介词。
lachen über也可以是正常的因为好笑而笑,没恶意。

1.其他人是被打扰的啊
2.这就是那个年轻的男人,他的广告创意是最好的
3.在第一节课里,其实用in,别人也能理解,介词是很难学的,但是大多情况下介词不会太大的改变句意。(特殊用法的介词除外,固定搭配除外)
bei seinen Witzen就是 关于他的幽默,不是取笑,就是感到好笑,

我雷... 广告创意阿... 这个词卡死我没想到复合词

1.主语是die anderen对不对~ 他们是被打扰的吖~ 动词用主动态还是被动态取决于主语~
2.这就是那个有最好广告创意的年轻人
3.bei seinen Witzen就是说他说笑话的时候,一般都这么说~ bei不是和lachen搭配是和Witzen搭配~ Irgendwie ist er hyperaktiv.Aber bei seinen Witzen/ueber seine Witze muss ich auch lachen就是说不管怎么说他都太过活跃了,但是不得不承认他的笑话还是很搞笑的~ (所以我在听到他笑话的时候muss lachen)

1.因为回答是这样别人就不会被打扰到
3.用VON是表示在他们最初的几个小时中。用BEI事说在他的笑话中我不得不笑,就像英语中的BY一样,表方式。应该不是取笑,可能是觉得搞笑。
还有