关于古文《荆轲刺亲王》的文言实词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/12 00:32:38
《战国策》中《荆轲刺秦王》一问,“至易水上,祭祖,取道。”里面“取道”如何翻译,请落实到具体字上。(高中课本中是意译:祭过路神,就要上路)
我在字典里查不出取有“选择”的释义。

取道: (1) 选取经由的道路。
取,选择,采用。如:开科取士。
(2) 开辟道路。如:伐竹取道(柳宗元《至小丘西小石潭记》)
这里用的是第一种意义。

说明:
《新华字典》取:(2)从中拿出合乎需要的。1.挑选:录取、取道天津
《现代汉语词典》取:(3)采取,选取:取道(选取由某地经过的路线)
《辞源》取:(4)选择,采用。

取道就是选取经由的道路,也就是上路。

上路

荆轲祭祀过路神后就准备上路去刺杀秦王

取道直译的话就是选取经由的道路
古文中经常有去某地取到某地的话
比如从开封到洛阳 取道郑州
意思就是指从开封到洛阳不一定只有一条路 而我是经由郑州去的
取就是选取 选择
道就是道路
为了翻译的顺畅所以是选取经由的道路