帮忙翻译一下啦~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/27 17:03:54
那个..我想求几句翻译 情节就是一个人爱上了比她年龄大很多的人 然后那个人还死了...所以约定下辈子她想做他的灵魂伴侣...翻译下面的话;亲爱的,这辈子我们错过太多,下辈子我想做你的灵魂伴侣。......要意境伤心点的 或者谁能帮忙再加几句也行 谢谢各位啦~

Honey ,we missed so much all this life ,anyway , I would be your soul mate my next life .My heart will go no all my existence .

Dear/ darling/ sweet heart/ sweety(都一样),we miss/ lose too much at this lifetime, i want to be your soul mate next life.

Dear,we missed too many things in past.
I want to be and will be your soul-mate at next life

亲爱的,这辈子我们错过太多,下辈子我想做你的灵魂伴侣。My dear, we missed too much in this life, my next life I want your soul companion.

为了真实感,亲爱的可以直接替换成人名。
**,too much we lose this life time, never would we apart the next time,ok?
I promise to be your soul mate,**,you have my words. Even death could not divide us...

My love, we missed out so much in this life. Next life I want to be your soul mate (from day one).