有谁可以帮忙翻译一下这段日文 谢谢咯

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 12:48:51
静かでよい年月を过し、安定な来世を祈ります

あの日から、ずっとあんたの颜を心の底に潜めたいた。

あんな爱しくて子供ぽっくて可爱い颜。

単纯过ぎるな君には分かるわけがない、人は谁しも、自分の
事を优先すること。

あの人の帰りを待ち続けながら、一人で思い出を背负って、
生きていく君。

谁よりも分かっている、あの人は戻ってくるわけがない。

三月、湘江に身を投げたが最后、世の中を立ち去った君。

残酷なことに、年を取らずに、彼の头に残像を残した君は、既に一段の记忆に过ぎない。

君はこう言った。

ママ、俺が换えて君を守るって。
ママはすでに一人の娘を失って、俺はママを慰めるためにも
、顽张りぬくって。
こうした爱はママしか谁でもあげられないって。

じゃ、なんで白髪の母亲を舍てて、先に行っちゃたの。

胜手に死ぬなよ!

でもなあ、君のママがどんなに悲しくでも、君を责める気は
ないはず。

だで、世界中、一番君を爱し、君を可爱がっているから。

君がまたしなかったこと。俺がやってやる。

俺に任せて、安心して、生まれ変えて来い!

汚い世界だが、君が希望をもたらせるって、俺は固く信じて
る!

翻译完了。。。- -||

静かでよい年月を过し、安定な来世を祈ります
我祈祷能够安静的生活、来世能够过得安稳。

あの日から、ずっとあんたの颜を心の底に潜めたいた。
从那天开始,你的样子就一直潜在我的心底。

あんな爱しくて子供ぽっくて可爱い颜。
那个可爱的、像小孩子一样的脸。

単纯过ぎるな君には分かるわけがない、人は谁しも、自分の
事を优先すること。
过于单纯的你是不会了解的,任何人都会先想到自己。

あの人の帰りを待ち続けながら、一人で思い出を背负って、
生きていく君。
我一边等着你回来,我一个人背负着活着的你的回忆。

谁よりも分かっている、あの人は戻ってくるわけがない。
我比谁都清楚,那个人是不可能回来的。

三月、湘江に身を投げたが最后、世の中を立ち去った君。
三月,他的最后就是投身湘江,离开世界的你。

残酷なことに、年を取らずに、彼の头に残像を残した君は、既に一段の记忆に过ぎない。
残酷的是,不会变老,在他的脑里残留了你的样子,仅仅只是一段回忆罢了。

君はこう言った。
你这样说过。

ママ、俺が换えて君を守るって。
ママはすでに一人の娘を失って、俺はママを慰めるためにも
、顽张りぬくって。
こうした爱はママしか谁でもあげられないって。
妈妈,我会反过来保护你
妈妈已经失去了一个女儿,我为了安慰妈妈,也要努力。
就这样,我的爱只会献给妈妈。

じゃ、なんで白髪の母亲を舍てて、先に行っちゃたの。
那么,为什么你还扔下白发苍苍的母亲,先走了呢?

胜手に死ぬなよ!
不要擅作主张地死去!

でもなあ、君のママがどんなに悲しくでも、君を责める気は
ないはず。
但是呢,不管你的妈妈多么悲伤,也应该不会责怪你吧。

だで、世界中、一番君を爱し、君を可爱がってい