日中请帮忙翻译。不要翻译器 准确

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 13:43:07
※【入金管理部】より重要连络

撒旦様、急に申し訳ございません。
紧急事态の为、何卒ご容赦下さい。

実はたった今FAXを利用しての银行振込で、振込み人不明の入金「300,000円」がありました。
撒旦様の周りで「振り込んだ」という方はいらっしゃらなかったでしょうか?
心当たりの场合だけで构いませんので、情报がありましたらご连络下さい。

▼判明している情报
�北海道からの振込み。
�振込依頼人名が不明
�枠外に「撒旦」と记载してある。

【撒旦様宛】のご入金の可能性が高いのですが、振込み人が不明なため、移行処理ができません。
このままではサイト宛の寄付金扱いとなってしまいますのでご协力お愿いいたします。
もし振り込んだ会员様が判明しましたら『撒旦様の入金扱い』として
撒旦様に【全额移行】することも可能ですので、是非ともご协力下さい。

※なお入金管理部への连络はサポートからお愿いいたします。
不要用翻译器 不准确

※自【入款管理部】重要

撒旦先生,忽然十分抱歉。
急事的,请请宽恕。用

其实刚才利用FAX的行汇款,有汇款人不明的入款「300,000日元」。在
撒旦先生周围在们做没有「汇入了」的yara吗?因为只是
线索的合不在,如果有情下色子。来自

判明的情
北海道的汇款。
汇款要求人名在不明
框子外作为「撒旦」。

【撒旦先生收】的入款的可能性高(贵),不过,为了汇款人不明,转移处理不能。因为
就这样成为了给网站的捐款一般对待力量愿补充说。因为如果
汇入了的会先生判明作为『撒旦先生的入款一般对待』
撒旦先生【全转移】做的事也可能,无论如何请力量。

※还从支持愿补充说到入款管理部的。